Levi's è solo Levi's!
Levi Strauss - il creatore dei primi jeans: come e perché il suo nome è cambiato
I jeans fanno parte della nostra vita da così tanto tempo che hanno acquisito una propria storia. Pagine separate sono dedicate al marchio in questa storia mondiale. Ma anche adesso ci sono diverse interpretazioni e pronunce della marca di jeans più popolare.
Per nominare correttamente un marchio è necessario tornare alle radici. Il marchio prende il nome dal nome del suo creatore. Da qui sono iniziate varie interpretazioni.
Per gli amati pantaloni dobbiamo ringraziare un giovane di una famiglia che vendeva articoli di merceria, di nome Strauss. Nel 19° secolo arrivarono in America dall'Europa.
Anche il cognome, comune in Europa, cominciò a essere pronunciato in modo leggermente diverso in America: Strauss.
Riferimento! Oggi tutte le opzioni di traduzione sono considerate uguali: “Struzzo”, “Strauss”, “Strauss”.
Cambiamenti si sono verificati anche con il nome dell'intraprendente bavarese. In America, ha cambiato il nome ebraico Loeb in una versione più comprensibile per i residenti locali: Levi. È così che Löb Strauß si è trasformato in Levi Strauss.
Comprendere l'ortografia di un marchio (come scrivere correttamente un marchio e perché)
L'idea di cucire pantaloni di tela ebbe così tanto successo che il giovane continuò la produzione. Inizialmente, potevano essere acquistati solo nel negozio a lui intitolato: Levi Strauss. Con lo sviluppo della produzione, i jeans durevoli iniziarono ad essere venduti da altri commercianti. E affinché acquirenti e venditori capiscano subito di cosa stiamo parlando, prendono il nome dal creatore: i jeans Levi's.
Importante! La versione storica del marchio (con un apostrofo dopo la lettera "i") esiste ancora oggi invariata ed è l'unica ortografia corretta.
"Levis" o "Leviis" - come pronunciare correttamente
Dopo aver deciso l’ortografia del marchio, passiamo alla sua pronuncia. Nel nostro paese oggi ci sono 2 opzioni: "Levis" e "Levi's" ("Levi's").
Perché è nato il nome jeans "Levis"?
Il nome "Levis" è nato per analogia con il suono del marchio di jeans in America. Si basa sull'inclusione nella lingua russa di una variante del nome del fondatore del marchio Levi. E la dicitura in lingua straniera che denota la frase "Lewis jeans" - Levi's, è entrata nel nostro discorso senza modifiche. “Levis” è un nome popolare per il nostro marchio di moda.
Perché è nato il nome Levis Jeans?
L'emergere di opzioni di interpretazione e anche una certa confusione in esse è dovuta alle regole di pronuncia in vigore in lingua inglese.
Importante! La lettera della lingua inglese "i" denota un suono che in russo dovrebbe essere pronunciato non come la "i" russa, ma come una combinazione di suoni - "ay".
Ecco perché Levi si pronuncia "Levy" o "Levi".Di conseguenza, i jeans Levi's, cioè Levi's, suonano come "Levi's" ("Levi's", "Levi's").
Quale versione del nome è corretta e perché?
Una conclusione finale sull'opzione corretta può essere fatta solo tenendo conto di diversi punti.
Regola di traduzione del marchio
Innanzitutto è necessario tenere conto delle regole applicabili alla traduzione dei nomi commerciali. In conformità con esso, i nomi di tutti i marchi e marchi commerciali non sono tradotti! Dovrebbero essere pronunciati come nel paese di origine. Considerando che i jeans Levi's sono originari dell'America, la pronuncia principale dovrebbe essere quella americana.
Suono americano del marchio
In secondo luogo, ricordiamo ancora una volta come si chiama il marchio in America. Dall'avvento dei jeans, che hanno guadagnato vocazione e popolarità in tutto il mondo, il loro nome è rimasto invariato nella loro terra natale: "Levi's" o "Levi's".
Come pronunciare correttamente il nome del marchio: “Lewis” o “Leviis”
In terzo luogo, traiamo una conclusione inequivocabile. Pronunciamo il nome del marchio di jeans, riproducendo la versione americana - "Levias".
Ce lo ricordiamo e, anche se a volte sentiremo il nome sbagliato (“Lewis”), non commetteremo più errori noi stessi.
Le conclusioni sono strane, considerando che l'eyeliner dice semplicemente che si pronuncia come nel paese d'origine del brand.Se negli Stati Uniti si dice "Lewis" all'inizio dell'articolo, perché alla fine è diventato "Lewis" britannico??? :)))